Испанский алфавит состоит из 27 букв: 22 согласных и 5 гласных букв.
И конечно, алфавит Испании и алфавит стран Латинской Америки один и тот же =)
Фонетика испанского алфавита
Aа (a)/a |
J j (jota )/хота |
R r (erre)/эрре |
B b (be)/бэ |
K k (ka)/ка |
Ss (ese)/эсэ |
C c (ce)/сэ |
L l
(ele)/элэ |
T t (te) /тэ |
D d (de)/дэ |
Mm
(eme)/эмэ |
Uu (u)/у |
E e (e) /э |
N n (ene)/энэ |
Vv ( uve)/увэ |
F f (efe)/эфэ |
Ñ ñ (eñe)/энье |
Ww (uve doble)/увэ добле |
G g (ge)/хэ |
O o (o)/о |
Xx (equis)/экис |
H h (hache)/ачэ |
P p (pe)/пэ |
Y y (i griega)/и гриега |
I i ( i )/и |
Q q (cu)/ку |
Z z ( zeta)/сета |
ПОСЛУШАЙ ПРОИЗНОШЕНИЕ
А КАКОЙ УРОВЕНЬ ИСПАНСКОГО У ТЕБЯ?
▹пройди бесплатный ОНЛАЙН-ТЕСТ
▹проанализируй полученный результат
▹определись с выбором курса
Правила чтения испанского языка
Гласные буквы
А | Произносится так же как и русская буква [а] под ударением |
Е | Созвучна русской букве [э] под ударением |
I | Эквивалент русской букве [и] |
O | Звучит как буква [o] под ударением, никогда не произносится как A |
U | Звучит как русская буква [у] при произношении губы вытягиваются в трубочку. |
Согласные буквы
B | – Если буква “В” находится в начале или в середине слова после букв “m” и “n”, она будет произноситься аналогично русскому звуку [б]
– Находясь между гласными и перед другими согласными буквами “B” будет звучать как что-то среднее между русскими звуками [б] и [в] |
С | – Если буква “С” находиться перед буквами a, o, u и согласными, в этом случае она произносится как русский звук [к]
– Если буква “С” стоит в слове перед буквами e и i, в этом случае она звучит как глухой межзубный звук [θ] |
D | – Буква “D” в испанском языке произносится мягче русского звука [д], но не звучит глухо |
F | – Произносится точно так же, как русский звук [ф] |
G | – Если буква “G” стоит перед гласными “a”, “o”, “u” и согласными, или находится в сочетании “GU” (где буква “U” не произносится), то данная буква звучит как русский звук [г](исключение составляет буква “Ü” если над ней стоят две точки ( la diéresis), в этом случае буква произносится, так же как русская [г])– Если “G” стоит перед гласными “e” и “i”, в этом случае она будет звучать как русский звук [х] |
H | – Буква “H” никогда не читается в словах испанского язык |
J | – Данная буква похожа по звучанию на русский звонкий звук [х] |
K | – Буква “K” произносится точно так же, как и русская буква [к] |
L | – Буква “L” испанского языка произносится немного мягче, чем аналогичный русский звук [л] |
M | Буква “M” произносится точно так же, как и русская буква [м]. |
N | – Буква “N” произносится точно так же, как и русская буква [н] |
Ñ | – Буква “Ñ” в словах читается как мягкий звук [нь], например, как в русском слове “коньяк” |
P | – Буква “P” произносится так же, как русская буква [п] |
Q | – Данная буква может быть использована только в сочетании “QU” (где буква “u” не читается), “Q” в этом случае будет звучать, как русский звук [к] |
R | – Звучит так же как и русский звук [р]. Но когда в слове между гласными стоит одна буква “R”, она звучит как мягкая [р], когда стоят две “RR”, звук будет звонкий |
S | – В первом случае буква “S” звучит, как нечто среднее между русскими звуками [с] и [ш]. – Если буква “S” стоит перед согласными “d”, “m” и “g” , она будет звучать очень похоже на мягкий русский звук [з] |
T | – Буква “T”, звучит так же как, русская буква [т], но всегда твердо, не смягчаясь перед гласными |
V | – Если буква “V” стоит в начале слова и после “m”, “n”, она звучит ближе к русскому звуку [б]– Находясь в середине слова, буква “V” звучит как что-то среднее между звуками [б] и [в] |
W | – Буква “W” в испанском языке близка по звучания к английскому звуку [w] |
X | – Буква “X” в испанском языке звучит как сочетания русских букв [кс] |
Y | – В первом случае буква “Y” звучит как русский звук [и] mar y agua – Во втором случае буква “Y” будет звучать как звук [й] — mayonesa [майонеса] |
Z | – Буква “Z” произносится как межзубный звук [θ] |
Научим грамотно говорить на испанском
Для свободного общения важно не только знать правила, но и уметь использовать их в разговоре. Этому вы научитесь на уроках в «HispaClub» — всю теорию сразу отрабатываете на практике и закрепляете в речи.
Запишитесь на бесплатный первый урок, чтобы познакомиться с преподавателем, узнать больше о нашем подходе и выбрать подходящий курс обучения 🤍
История испанского Алфавита
Алфавит испанского (кастильского) языка основан на латинице, которая, в свою очередь, берет начало от греческого алфавита.
Испанская письменность и фонетика изменялась и модифицировалась на протяжении нескольких веков, начиная с правления Альфонсо Мудрого.
Именно ему Испанцы обязаны наличием буквы “Ñ” в алфавите.
Первым человеком опубликовавшим “Правила орфографии”, а так же создатель “Грамматики кастильского языка”, был филолог, грамматист и педагог Антонио де Небриха.
Небриха считал, что язык является “инструментом империи”. Он стремился стандартизировать произношение на всей территории Испании в соответствии с вальядолидским произношением. Естественно, это не удалось .
Сегодня за нормы испанского языка, произношение слов отвечает Королевская академия испанского языка.
Основатель Королевской академии Хуан Мануэль Фернандес Пачеко видел смысл ее существования в том, чтобы «быть уверенным, что испаноговорящие всегда будут способны читать Сервантеса»
Последнее изменение алфавита произошло в 2010 году, из него были исключены буквы CH и LL , которые сегодня считаются диграфами или комбинациями букв, но не отдельными буквами.
Когда и почему появилась Ñ («энье»), и зачем она нужна?
Звук «нь» существует во многих языках мира, однако графическое изображение этого звука есть только в испанском языке.
История этой буквы на удивление проста.
В средние века монахи переписчики для экономии пергамента ставили небольшую черточку над «n» в тех случаях, когда надо было писать двойную «nn». Это позволяло им вмещать больше слов в одну строчку.
Со временем двойная «nn» стала превращаться в небный (палатальный) звук — ɲ, звучащая как [нь]. Таким образом родилась эта буква — «Ñ» — она существует только в испанском алфавите.